新聞中心 /News
這算哪門子的灰姑娘——長順風(fēng)耳、斗食人魔、要挾王子先還錢再結(jié)婚
這算哪門子的灰姑娘——長順風(fēng)耳、斗食人魔、要挾王子先還錢再結(jié)婚然而,一千種文化、一千個(gè)國家愛游戲app,會(huì)孕育出不止一千個(gè)灰姑娘。美國民俗學(xué)家斯蒂·湯普森統(tǒng)計(jì),僅在歐洲灰姑娘的故事就不少于500個(gè)文本。哪怕脫離了原始的灰姑娘故事,從這一母題衍生出的現(xiàn)代的“霸道總裁愛上平凡姑娘”等故事類型,被寫成小說,拍成電影、電視劇,哪怕?lián)Q湯不換藥,也是熱度不減。
在我國唐代的《酉陽雜俎》中,灰姑娘名叫葉限,是秦漢前南方一個(gè)洞主的女兒,其神力來自一條她精心飼養(yǎng),結(jié)果卻被繼母吃掉的魚。她向魚骨許愿得來的金絲鞋履在節(jié)慶時(shí)遺失,被賣給了鄰島的國王。
在古希臘的文獻(xiàn)中,灰姑娘被海盜綁架到埃及,成為奴隸。一只獵鷹叼走了主人賞賜她的皮拖鞋,丟到法老王腿上,從而促成了一段姻緣。
在意大利作家巴西耳1635年的作品《五日談》中,灰姑娘弄丟的是一種底很高的鞋子,鞋跟是用木頭制成的。這一作品被認(rèn)為是歐洲最早以書面形式印刷的《灰姑娘》。
《一千零一夜》中的灰姑娘,其“幫手”竟是個(gè)在集市買的大理石罐子,這個(gè)罐子讓她成了晚宴上最美的人。習(xí)慣赤足的阿拉伯版灰姑娘,遺失的也不是水晶鞋,而且一條鉆石腳鏈。
最家喻戶曉的灰姑娘,莫過于17世紀(jì)法國作家夏爾·佩羅收錄在《鵝媽媽的故事》中的的《灰姑娘或小玻璃鞋》。1950年迪士尼的改編,讓仙女、老鼠、南瓜馬車、水晶鞋成為全世界孩子們熟知的灰姑娘的專屬符號(hào)。但亦有人評(píng)價(jià),這一版本的灰姑娘過于“軟弱無助”且浪漫色彩濃郁,其勤奮、堅(jiān)強(qiáng)的形象體現(xiàn)得不夠完善。
還有一個(gè)現(xiàn)代人較為熟悉的灰姑娘,便是來自19世紀(jì)出版修訂的格林兄弟童話集。她沒有仙女幫助,“魔法”來自于母親墓前的小樹和白鴿,遺失的也不是水晶鞋,而是金鞋。這一版本也提到了兩個(gè)姐姐為試鞋切掉腳趾和腳后跟,還被鴿子啄瞎眼睛等殘忍場面,堪稱許多人的“童年陰影”。
近期,中央編譯出版社出版的《世界神話與傳說》中,《法國神話與傳說》便收錄了一版少見的灰姑娘,即1698年多爾諾瓦夫人收集整理的《菲奈特·桑德龍》(也可譯為《機(jī)靈的桑德龍》)。她將傳統(tǒng)的灰姑娘故事與其他故事融合在一起,賦予了灰姑娘更加機(jī)智、勇敢、獨(dú)立的特征。當(dāng)灰姑娘和兩個(gè)姐姐被食人魔抓去,她騙食人魔探身進(jìn)爐子舔黃油,讓食人魔被燒成灰燼;又假借給食人魔的妻子梳頭,偷偷扛起了斧頭;王子向她求婚,她沒有羞紅臉點(diǎn)點(diǎn)頭,反而以歸還故國領(lǐng)土和財(cái)產(chǎn)作為條件來“要挾”——這樣“硬核”的另類灰姑娘,簡直無法和動(dòng)畫片《仙履奇緣》中金發(fā)優(yōu)雅的公主混為一談。不過,民間故事的魅力也正在于此,在世世代代的口口相傳、編輯加工中,每個(gè)人物的遭遇、性格竟有著天壤之別。各中奇妙,還請(qǐng)各位讀者朋友細(xì)品。