電 話:0898-08982511
郵 箱:ayxsports@jncjgk.com
地 址:江西省愛(ài)游戲(ayx)中國(guó)官方網(wǎng)站
新聞中心 /News
愛(ài)游戲官網(wǎng)微軟 Win11 系統(tǒng)語(yǔ)言翻譯鬧烏龍英文界面“壓縮”變“郵編”
愛(ài)游戲官網(wǎng)微軟 Win11 系統(tǒng)語(yǔ)言翻譯鬧烏龍英文界面“壓縮”變“郵編”IT之家 6 月 8 日消息,微軟曾在本月早些時(shí)候?qū)嚎s文件的處理進(jìn)行了大量更新愛(ài)游戲官網(wǎng),原生支持 7-zip、rar 和 gz 等壓縮文件,結(jié)果在細(xì)節(jié)方面又出了一點(diǎn)問(wèn)題。
據(jù)悉,在英語(yǔ)里面,“郵政編碼”一詞有“zip code”(美式英語(yǔ))和“postcode”(英式英語(yǔ))多種說(shuō)法,且 zip code 可以被簡(jiǎn)稱為 zip。
還有一名疑似來(lái)自荷蘭的網(wǎng)友表示,自己的 Xbox 上,“Free Space(可用空間)”被翻譯成荷蘭語(yǔ)“gratis ruimte”,其字面意思是“一個(gè)免費(fèi)的房間或空間”。
這早已不是微軟首次在翻譯上鬧烏龍,更為中國(guó)用戶所熟知的,可能還得是 Windows 10 簡(jiǎn)體中文版里面出現(xiàn)的“坐和放寬”“滾回到以前的版本”等機(jī)翻錯(cuò)誤。